В элиссийском есть чудная концепция "liss'nierai". Дословно переводится, как "глаза, ослеплённые звёздами", но ни в коем случае дословно не понимается. Осмысляется двумя путями, по контексту.
В первом случае это "ты слишком потерян в своих мыслях и куда-то потерял все логические связи" или "ты слишком много думаешь над тем, над чем думать вообще вредно".
Во втором - "ты находишься во власти иллюзий и дальше их не видишь, твой разум обманывает тебя".
В обоих случаях это такой изящный способ сказать "товарищ, ты дурак редкоземельный, перестань творить чушь немедленно".
Тот неловкий момент, когда собственный персонаж очень вежливым тоном знакомит тебя с этой концепцией.
И с улыбкой наблюдает, как ты меееееедленно уходишь на дно, полыхая ушами.